Indispensable réclame 
Vittorio Pica, "Votre fidèle ami de Naples",
Lettere a Edmond de Goncourt. 1881-1896
 
publiées par Nunzio Ruggiero.

Lettre 59, p. 146-147

 

 

Naples, 7 juin 1894

  Je dois, avant tout, vous remercier, cher Maître, du cadeau vraiment precieux [sic] de l'ex: de luxe de votre Italie d'hier, dont les reproductions d'aquarelles sont fort belles.
  Avec cette lettre je vous envoye, en un paquet recommandé, les pages de votre livre avec la correction de plusieurs mots italiens et vénitiens et de quelques noms de peintres inexactement orthographiés. Toutes ces corrections - exception faite pour celles de Venise la nuit dont vous ne m'avez pas envoyé les épreuves - ont été déjà faites par moi sur le feuilleton de I'«Echo» et n'ont pas été exécutées par l'imprimeur.
  Avez-vous envoyé un ex. de votre livre à M Enrico Nencioni de la «Nuova Antologia» ? Je vous envoye ma petite liste de littérateurs et de joumalistes, auxquels votre éditeur devrait expédier un ex. de votre livre pour l'indispensable réclame dans la presse italienne. Votre livre a été annoncé par plusieurs journaux italiens avec des paroles de sympathie, mais d'articles il n'y a en a que le mien et ce[lui] de l'ami Cameroni.
  Je vois annoncé dans la "Biblioteca Amena" des éditeurs Treves de Milan, les mêmes qui publieront en automne ma traduction des deux exquis bouquins de Mme Daudet, la traduction de votre Faustin. Connaissez-vous le traducteur ? Voulez-vous me confier la tâche d'examiner cette traduction, qui serait difficile même pour un délicat styliste ?
  N'oubliez jamais que je suis toujours à votre complète disposition et que vous rendre quelques petits services est pour moi un vrai plaisir.
  Poignée de main bien affectueuse

Vittorio Pica

 

 Retour à la présentation